There are, as every civilized person knows, certain thresholds one crosses in a relationship — key moments when the ambient tone between two people shifts from polite flirtation into something more… cinematic.
One such threshold is the pet name.
At their best, these tender epithets serve as warm shorthand — auditory hugs passed in passing. They are tiny, edible gifts. "Darling." "Sweetheart." "Goose."
Yes. Goose. One poor man I know made it all the way to marriage with someone called "Goose."
But we diverge.
My own catastrophe came swiftly. Too swiftly.
We had been dating only three months. Things were going well. I had even taken her to the bookstore — a gesture of high intent, as anyone who knows me understands. And it was on a particularly charmed Sunday morning, beneath the hazy spell of a shared pour-over, that I, in what can only be described as an unforgivable act of overreach, debuted the phrase:
"My little Schnitzel."
I know.
Now, to be fair — I wasn't trying to evoke German cuisine, nationalism, or 1930s Europe more broadly. I had simply just returned from a week in Vienna, where I had fallen madly in love with the word "Schnitzel." Not the food, you understand — the word. It had a bounce. It had style. It sounded like something a cartoon bird might wear as a monocle.
But the moment I said it, I knew.
She froze mid-sip.
I froze mid-sentence.
Time collapsed.
"You're calling me… a fried meat cutlet?" she asked, with admirable restraint.
"Well not exactly a cutlet, per se. More of a… crisped delicacy," I offered, spiraling.
She set down her coffee like someone abandoning a bomb. "You realize I'm vegan."
Ah.
The next several minutes were a blur of apologies, stammered etymologies, and an ill-advised comparison between terms of endearment and gastronomic metaphor. I believe I even quoted Rilke.
By the following Thursday, we had mutually agreed to part ways. No ill will. Just… an unbridgeable semantic rift.
A Brief Guide to Pet Names (From a Now-Wiser Man)
Avoid foods. I cannot stress this enough. The human psyche is complex. No one wants to be called "Pumpkin" unless they're wearing cable-knit in a Hallmark film.
No nationalism. This includes terms like "my little Spaniard," "la petite République," or anything ending in "-chen" if you don't speak the language.
Test phonetically. Whisper it aloud in a room alone before using it in public. If you feel ridiculous, you are.
Observe return fire. If you call her "darling" and she responds with "hey man," abort mission.
Never workshop aloud. Pet names, like stage names and tattoos, are best presented fully formed. "What if I called you Spork?" is a relationship-ending sentence.
Postscript
I have since recovered. Love, as they say, finds a way. My current partner and I have agreed on a non-verbal system of endearment involving eyebrow arches and artisanal olives. It works.
But sometimes, late at night, I still wake in a cold sweat — hearing, faintly, the crisp crackle of pan-fried regret.
My little Schnitzel.
May we never meet again.
—